Pîrozbahîya cejnê bi zimanê erebî جەژن ب زمانێ عەرەبی
عِيدكم مبارك cejna hewe pîroz ج ەژنا وە پیروز بیت تقبّل الله xodê xebil ket خودێ قەبیل کەت مِنّا و مِنكم ji me u he...
مزيد من المعلومات »-->
عِيدكم مبارك cejna hewe pîroz ج ەژنا وە پیروز بیت تقبّل الله xodê xebil ket خودێ قەبیل کەت مِنّا و مِنكم ji me u he...
مزيد من المعلومات »اعتذار / lêborîn / داخازا لێبورينێ ب عەرەبی ـــــــــــــــــــــــــــــ 1- آسِف ، عذراً bibûre ببوره 2- أعتذرُ إليك. Daxaza lêburî...
مزيد من المعلومات »پسیارکرنا ناڤان ب زمانێ عەرەبی : اسمهُ سیروان، و ما اسمكَ ؟ ? navê wî Sîrwan e, û navê te çî ye ناڤێ وی سیروانە ، و ناڤێ تە چیە ؟
مزيد من المعلومات »ئاخفتنێت گرێدایی خوارنێ : المحادثات الخاصة بالطعام : عربي : كوردى هل أنت عطشان؟ ئەرێ تو یێ تێهنیی؟ أنا جائع. ئەزێ برسی...
مزيد من المعلومات »مستقبل / پاشەڕۆژ (داهاتى) : سَأَعود : دێ زڤرم ستعود : تو دێ زڤری لَنْ أعود : ئەز نازڤرم سأكتب موضوعاً : دێ بابەتەکی نڤیسم سوف أُساعِدُ... ...
مزيد من المعلومات »دەمێ تە کارەک کر بیت دێ چەوا ب عەرەبی بێژی ؟ كتبتُ.... من نڤیسی نشرتُ..... من به لافكر شاركتُ.... من پشکداری کر لعبتُ........ من یاری کر ر...
مزيد من المعلومات »دێ چەوا دگەل خەلکی ئاخڤی : كيف تتكلّم مع الناس : أحترمُ.... : ئەز رێزێ لێ دگرم أحترمُكَ : ئەز رێزێ لته دگرم أحترمُكِ : ئەز رێزێ لته د...
مزيد من المعلومات »هەڤپەیڤین ب زمانێ عەرەبی : المحادثة باللغة العربية : مرحبًا سڵاڤ كيف حالك؟ چەوانی ؟ هل أنت من ألمانيا ؟ ئەرێ تو خەلکێ ئەلمانیای؟ ه...
مزيد من المعلومات »عندما نتكلّم باللغة العربية نحتاج كثيراً إلى استعمال (هل) للاستفهام. دەمێ ب زمانێ عەرەبی د ئاخڤین ئەم گەلەک پێدڤی بکارئینانا پەیڤا (هل) دب...
مزيد من المعلومات »التحدُّث عن شيءٍ مضى .. ئاخفتن ل سەر تشتەکێ بوری : كنتُ أعرفُ من البداية.... هەر ژ دەسپێکێ من دزانی. كنت أدرسُ في الجامعة... من ل زانکویێ...
مزيد من المعلومات »